General

Comunicaciones

Oct 30 2003

Disculpe, no entiendo
por Miriam Kagan

WASHINGTON, oct (IPS) La creciente oferta de servicios
gubernamentales por Internet en Estados Unidos beneficia a los
usuarios más educados y pudientes, pero margina a amplios sectores
sociales que tienen dificultades de acceso o de comprensión.

Las personas pobres, las menos educadas, las discapacitadas o
aquellas cuya lengua materna no es el inglés quedan en desventaja
cuando una agencia gubernamental decide trasladar sus servicios al
mundo virtual, afirmó un equipo de expertos en «gobierno
electrónico».

El equipo lanzó un informe sobre el tema en vísperas de la
conferencia virtual «Gobierno electrónico para todos», que se
realizará del 3 al 14 de noviembre y ya convocó a cientos de
participantes de más de 40 países.

Los expertos también discutieron las consecuencias
internacionales del fenómeno y un estudio anterior sobre gobierno
electrónico mundial, al presentar el informe en Washington el día
22.

El último informe, «Hacia el gobierno electrónico para todos:
Aspectos destacados de una encuesta nacional», fue redactado por
Darrel West, de la Universidad Brown, y publicado por la Fundación
Benton y el Foro del Estado de Nueva York (parte del Instituto de
Gobierno Rockefeller).

West definió al gobierno electrónico como «la entrega de
información y servicios públicos por Internet a individuos y
empresas».

Según el experto, el principal problema es que «se presta muy
poca atención al acceso a Internet y a la brecha digital».

El estudio reveló que el sitio web promedio de las agencias
gubernamentales de Estados Unidos está redactado para un nivel de
lectura de undécimo grado de escuela, y más de 63 por ciento están
escritos a nivel de décimosegundo grado por lo menos.

Según las estadísticas, el nivel de lectura de la mitad de los
estadounidenses corresponde, como máximo, al octavo grado escolar.

Además, «algunos de los organismos a los que acuden los
sectores más pobres y menos educados de la sociedad tienen (en sus
sitios web) el más alto nivel de dificultad de lectura», señaló
West.

El acceso para los discapacitados también es un problema. Según
el informe, apenas un tercio de los sitios web cumplen con las
normas más estrictas de acceso para esas personas.

«Las discapacidades exigen flexibilidad y adaptación», dijo a
la prensa John Kemp, presidente de la Asociación Estadounidense de
Personas con Discapacidades, que recomendó la incorporación
continua de programas para los discapacitados a los sitios
gubernamentales a medida que se crean.

El estudio también reveló que apenas 13 por ciento de los
sitios gubernamentales en Internet ofrecen contenido bilingüe, y
la mayoría de éstos ofrecen el español como única alternativa.

Según un censo realizado por el gobierno, más de 25 millones de
los casi 290 millones de habitantes del país hablan en su hogar un
idioma que no es el inglés. El mismo censo reveló que los hispanos
ya sobrepasaron a los afro-estadounidenses como la mayor de las
minorías étnicas.

Otro problema señalado por los expertos es que más de 120
millones de estadounidenses no tienen acceso a Internet.

Ciertos grupos podrían pedir ayuda al gobierno a través de
sitios web, pero carecen de acceso a Internet y, cuando lo tienen,
no saben cómo usar los sitios web, señaló Marta Urquilla,
directora de One Economy Corporation, una organización sin fines
de lucro que ayuda a poblaciones desfavorecidas a usar Internet.

Gobiernos de otros países enfrentan problemas similares cuando
intentan trasladar sus servicios a la red, explicó West.

Según un estudio del experto publicado el pasado septiembre, 45
por ciento de los sitios web gubernamentales ofrecían servicios en
línea en 2003, frente a 26 por ciento en Asia, 24 por ciento en
Medio Oriente, 14 por ciento en América Latina, seis por ciento en
Europa oriental y cinco por ciento en Africa.

Los gobiernos de países en desarrollo enfrentan problemas
similares de acceso, sumado a falta de actualidad y utilidad en
algunos casos, señala el informe.

«Típicamente, los sitios derivan al usuario a un servicio
manual… o a un formulario en formato PDF que se debe descargar y
luego enviar por correo electrónico», explica.

Cómo el gobierno electrónico puede promover el desarrollo será
uno de los temas de la Cumbre Mundial de la Sociedad de la
Información, que reunirá en diciembre a gobiernos, empresas y
organizaciones no gubernamentales en Ginebra.

La colocación de servicios gubernamentales en línea es una
oportunidad que no debe desperdiciarse, «pero debemos asegurarnos
de que llegue a todos», señaló West.
*****
+Hacia el gobierno electrónico para todos, en inglés
(http://www.benton.org/publibrary/egov/access2003.html)

+Informe mundial sobre gobierno electrónico, en inglés
(http://www.brown.edu/Administration/News_Bureau/2003-04/03-
032.html)
+Sociedad de la Información – Cobertura especial de IPS
(http://ipslatam.net/focus/sociedad/index.asp)

(FIN/IPS/

——————————————————————————–
‘Other news’ es una inciativa personal, que tiene el fin de proprocionar material que tendria que estar en los medios, y no esta por los criterios comerciales de la informacion. Esta abierta a recibir contribuciones de todos. Su area de trabajo es informar sobre temas globales, relaciones norte-sur, y gobernabilidad de la globalizacion. Su lema es una frase aparecida en el muro de la vieja aduana de Barcelona, a comienzos del 2.003: «Lo que los muros hablan, los medios callan». Roberto Savio